美国最高法院的大部分律师质疑,联邦法律关于婚姻必须为男女结合的规定是否合乎宪法精神。目前对同性夫妇权利的庭审已进入第二天,一名法官警告说,《婚姻捍卫法案》有将政府在处理此类事务的角色排除在外的潜在危险。周四,最高法院考虑了对加州同性婚姻禁令的上诉。Jonny Dymond报道。
The court appears to have divided along traditional liberal and conservative lines. And again all eyes are on the swing voter, Justice Anthony Kennedy. Justice Kennedy seems to be unhappy with the way in which the defence of Marriage Act intruded upon what is in the US a state-level power-- the regulation of marriage. He spoke of the risks of the act intervening too much. If he joins the four liberal justices, the act will be struck down.
法院似乎在传统进步派和保守派之间分成两派,目前所有的目光都注视着中间派——大法官安东尼·肯尼迪身上。肯尼迪法官看来不满意《婚姻捍卫法案》在规范婚姻问题上对美国国家权力的侵犯。他提到该法干涉过多带来的风险,如果他加入另外4名自由派法官,该法案就要被撤销了。
The Yugoslav war crimes tribunal in The Hague has convicted two senior Bosnian Serbs for war crimes and crimes against humanity during the Bosnian War in the early 1990s. Mico Stanisic, a former interior minister in the break-away Bosnian Serb Republic, and Stojan Zupljanin, a senior security official, were both sentenced to 22 years in prison. Anna Holligan reports.