On the occasion of the opening of the 18th Ordinary Session of the Assembly of the African Union, I wish to extend, on behalf of the Chinese government and people and in my own name, warm congratulations to you.
非洲联盟的成立,对非洲国家的团结合作、复兴发展具有划时代的意义。非盟成立十年来,着力加强机构和能力建设,在维护非洲和平稳定、促进经济社会发展、推动一体化进程等方面发挥了至关重要的作用。非盟已成为世界上有着广泛影响力的地区组织之一。我们相信,在非盟引领下,非洲国家和人民在联合自强的道路上一定能够团结奋斗,开拓进取,不断迈出新的步伐。
The founding of the African Union was an epoch-making event for the unity, cooperation, rejuvenation and development of African countries. Over the past decade since its inception, the African Union has made great efforts to strengthen institutional and capacity building and played a pivotal role in safeguarding peace and stability, promoting economic and social development and advancing the integration process in Africa. The AU has now become one of the most influential regional organizations in the world. We are confident that, under the guidance of the AU, African countries and people will make concerted and pioneering efforts and score new achievements on the path of strength through unity.
中非友谊源远流长。进入新世纪,中非关系全面、快速、深入发展。中非合作论坛、中非新型战略伙伴关系的建立和发展,极大地推动了双方在政治、经贸、人文等各领域的交流与合作。中非政治互信更加牢固,利益联系更加紧密,人民友谊更加深厚。中国始终是非洲的好朋友、好伙伴、好兄弟,不断巩固和加强中非团结合作,促进共同进步发展,是中国对外政策的重要基石,也是中方长期、坚定的战略选择。展望未来,中方将一如既往与非方并肩携手,继往开来,推动中非新型战略伙伴关系向更高层次、更广领域迈进,为非洲和世界的和平与发展事业作出更大贡献。
【贾庆林非盟第十八届首脑会议开幕式演讲】相关文章:
★ 美国经典英文演讲100篇:"The Marshall Plan"
★ 美国经典英文演讲100篇:Address on Taking the Oath of Office
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07