口译笔译
携手并进 共创未来
——在亚太经合组织工商领导人峰会上的演讲
中华人民共和国主席 胡锦涛
2011年11月12日,美国夏威夷
Work Together to Shape the Future
Speech by H.E. Hu Jintao
President of the People‘s Republic of China
At the APEC CEO Summit
Hawaii, 12 November 2011
尊敬的曼迪主席,
女士们,先生们,朋友们:
Mr. Craig Mundie, Chairman of the APEC 2011 USA Host Committee,
Ladies and Gentlemen,
Dear Friends,
很高兴和亚太工商界的朋友们相聚在美丽的夏威夷,围绕“重新定义未来这一主题交换看法。
I am delighted to join you, leaders of the Asia-Pacific business community, in the beautiful state of Hawaii and exchange views with you under the theme of “The Future. Redefined。
当前,世界经济形势值得高度关注,一些主要经济体增速下滑,一些国家主权债务问题突出,国际金融市场动荡不已,新兴市场国家通胀压力加大,各种形式的保护主义明显增多,世界经济复苏的不稳定性不确定性上升。全球经济治理出现新变革,但仍难以适应世界经济格局变化。世界经济结构调整取得新进展,但仍未满足转变经济发展方式的迫切要求。科技创新孕育新突破,但仍未形成强有力的新的经济增长点。
【口译笔译综合:胡锦涛工商领导人峰会演讲】相关文章:
★ 美国经典英文演讲100篇:"Truth and Tolerance in America"
★ 美国经典英文演讲100篇:"Chappaquiddick"
★ 美国经典英文演讲100篇:1980 DNC Address
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07