而在美国,对于鬼魂和灵异事件,我们更多是抱有一种娱乐的心态。我们将“万圣节视为一个骇人的狂欢节。
Children in school make their own crazy costumes and have variouscontests for which one is most creative, or scariest, or best overall. There is candy and trick-or-treating, of course, and lots of pictures of black cats, witchesriding broomsticks, skeletons and jack o’lanterns.
学校里,孩子们制作奇装异服,并展开竞赛,选出哪一件作品最新颖、最恐怖或是整体效果最佳。糖果和“不请客就捣乱游戏,黑猫卡片、巫婆的扫帚、骷髅和南瓜灯都是万圣节必不可少的元素。
Although most Halloween props are made here, Chinese themselves don’t celebrate it in the same way.
尽管大多数的“万圣节道具是中国制造,但中国人庆祝万圣节的方式却不尽相同。
The idea of having a costume party is being imported to the larger towns and cities by Western influence, and so far it’s almost exclusivelyan "adult" thing.
受西方文化影响,中国的一些大型城镇和市区会举办化妆舞会;不过,目前它还只是成年人的专利。
In my own town we have a big costume party every year at my favorite local pub, and every year more Chinese are getting involved.
每年在我居住的城镇里,我们每年都会在一家我经常光顾的酒吧举办大型化妆舞会,而参加人数也是逐年增加。
【节日英语:在中国如何过万圣节 Halloween】相关文章:
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28