创办中国高中辩论联盟的美国人Gavin Newton-Tanzer表示,中国大学有辩论队,但是在更高等的教育中有更多的政治敏感性,因此辩论范围稍小。去年超过200所学校参与了辩论联盟的比赛。顶级辩手已经被邀请去参加美国哈佛和斯坦福大学的比赛。
The debates are chosen carefully. We are culturally sensitive, says Mr Newton-Tanzereuphemistically. A motion deemed too political might be rejected, and the studentsthemselves have strong views. At a tournament in the central city of Wuhan, studentsrefused to debate whether China should forgive Japan for its wartime atrocities, insisting thatthey could never forgive Japan.
论题是仔细挑选的。Newton-Tanzer委婉的说,我们对文化很敏感。政治性太强的辩题可能被拒绝,学生们观点也很明确。在中部城市武汉的一次比赛中,学生们拒绝辩论中国是否应该原谅日本战时的暴行,坚持表示他们永远不会原谅日本。
Gao Wenbing is a member of a school debating team in the coastal city of Qingdao. He sayshe knows there are certain red lines he can never cross, such as mentioning somesensitive issues. But basically, he says in flawless English, I feel quite free.
高文冰是海滨城市青岛的一名学校辩论队成员。他说他知道有他无法逾越的红线,比如说提及一些敏感话题。但是基本上我觉得很自由,他用流利的英语说到。
【2015考研英语阅读辩论】相关文章:
★ 2014年12月英语六级阅读理解真题训练:Attention
★ 2014年12月英语六级阅读理解真题训练:University
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30