Commercial publishers have begun to experiment with open-access ideas, such as chargingauthors for publication rather than readers for reading.
商业化出版商已经开始尝试开放式获取理念,比如收费对象从读者转向发表文章的作者。
But if the boycott continues to grow, things could become more urgent.
然而,如果抵制情绪持续增长,问题将变得更为紧迫。
After all, publishers need academics more than academics need publishers.
毕竟,需要学院的出版商多过需要出版商的学院。
And incumbents often look invulnerable until they suddenly fall.
而且往往出版商在倒下的前一刻还看起来坚不可摧。
Beware, then, the Academic spring.
那么,当心学术的春天到了。
词语解释
1.boycott v.抵制;拒绝参加
He urged all citizens to boycott Korean goods.
他呼吁所有民众联手抵制韩国货。
2.avalanche n.雪崩;大量
The avalanche whelmed the small mountainvillage.
雪崩淹没了小山村。
3.lancet n.柳叶刀
Doctors need more training to deal with the victims of bomb blasts given the current threatof terrorism, a Lancet paper says.
【2015考研英语阅读科学出版信息的价格】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30