答案:What impressed the tourists most
三、多么或怎样/如何译为how引导的名词从句。多么译为how+adj./adv.+剩下部分,怎样/如何直接译为how+陈述句。
例10:CET4-2007.12 第91题 Many Americans live on credit, and their quality of life_______ (是用他们能够借到多少来衡量的)。
解析:第一步,确定主干,主语是quality of life(生活质量),谓语动词应该是衡量,主干是生活质量衡量;然后判断语态和时态,应为被动,上文有live,译为is measured。第二步,添加修饰,用他们能借到多少没有的,为状语,置于句尾。主要是用,译为介词by。第三步,确定连词。有多少,就是多么多的意思,译为how much,剩下部分顺译,they can borrow。
答案:is measured by how much they can borrow.
【三步法搞定2012年12月英语四级翻译】相关文章:
★ 2010年12月大学英语六级考试长难句翻译练习题及答案(15)
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29