沙特与俄罗斯是在双方政治关系紧张的背景下签署上述协议的。围绕叙利亚内战的局势依然高度紧张,莫斯科和德黑兰支持叙利亚的巴沙尔阿萨德(Bashar al-Assad)政权,而利雅得支持反对派力量。
While the speed of the deal between the Opec powerbroker and Russia, the world’s biggest producer, surprised the market, traders remained sceptical that the provisional agreement would gain wider acceptance. Opec member Iran is seen as the biggest stumbling block.
尽管欧佩克权力掮客沙特与全球最大产油国俄罗斯迅速敲定协议让市场感到意外,但交易员们仍怀疑这份临时协议能否获得更广泛的接受。人们认为,欧佩克成员国伊朗是最大的绊脚石。
In a bid to bring the most reluctant Opec members on board, Eulogio del Pino, Venezuelan oil minister, who has led the diplomatic push for a deal, will travel to Tehran today to meet officials from Iran and Iraq.
为了争取最不情愿冻结产量的几个欧佩克成员国配合,委内瑞拉石油部长欧洛希奥德尔皮诺(Eulogio del Pino)将于今日前往德黑兰与伊朗和伊拉克官员会晤。他引领了达成协议的外交努力。
Bijan Zangeneh, Iran’s oil minister, said the country would not give up its share of the market, according to Iranian news agency Shana. The country has only just started raising exports after the lifting of sanctions last month.
【沙特与俄罗斯同意冻结石油产量】相关文章:
★ 沙特大幅减产石油
★ 科技资讯阅读:iPad3和iPhone5将面世(中英对照)
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15