例句-2: "I\'m a couch potato and it\'s too late for me to change. But we try to keep our kids from watching more than two hours of television a day: we don\'t want them to be couch potatoes, too."
这个人说:"我是个电视迷,一有空就坐在沙发上看电视。要我现在改掉这个习惯已经为时过晚。但是,我们尽量让孩子们每天看电视不超过两个小时。我们不想让他们也变成电视迷。"
有的人听了这句话可能会说,给孩子立规矩固然是好的,但是,要孩子养成好习惯的最好办法还是父母以身作则。
美国有许多购物中心。美国人把它们叫做:mall。
有的mall规模较小,只有十几家商店。可是,有的购物中心规模非常大。例如,在华盛顿附近的维吉尼亚州,有一个购物中心里面一共有两百多家商店,另外还有饭馆,电影院和几公顷大的停车场。一到周末星期六和星期天,各地的mall里都是买东西的人。有的人也不见得想买什么,但是他们也在里面逛。这些购物中心对那些青少年来说具有很大的吸引力。美国人把这些经常到mall去逛的人叫做:mall rats。
Rat就是老鼠。Mall rats当然并非真的指老鼠,而是指那些年轻人像老鼠那样在mall里钻来钻去。下面是一个mall rat在说一个大的购物中心是如何地好玩。
例句-3: " Hey, there\'s always something to do there for us mall rats. At least a dozen fast food places where we can buy a burger, a slice of pizza, ice cream -- whatever. Ten different movie theaters. And a whole lot of people to watch, you know? I can, like, spend the whole day there, you know?"
【美国习惯用语-第131讲:couch potato/mall rats】相关文章:
★ 美国习惯用语-第90讲:to let sleeping dogs 
★ 美国习惯用语-第71讲:To eat one´s hat
★ 美国习惯用语-第67讲:to get a kick out&nb
★ 美国习惯用语-第117讲:where-is-the-beef/turkey farm
★ 美国习惯用语-第85讲:to throw a wet blank
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19