靠人际关系来办成某件事应该说并不是罕见的。有的要靠关系来办的事可能要比买便宜东西重要得多。比如说,一个正在找工作的大学毕业生和一个公司的人事处约好在星期一的早上九点去面谈,但是,这个年轻人星期天晚上出去玩,又喝酒又跳舞,直到清晨才回家。早上一觉醒来已经九点半。等他赶到那家公司,人事处的人说没有必要再谈了。回到家,他爸爸知道这事后就说:
例句-4: "So you\'ve missed your interview and they\'re not interested in you anymore. I don\'t blame them. But since you\'re my son, I\'m going to talk to the president of that company and ask him to give you another chance. I happen to be quite tight with him."
这位爸爸说:「你没有能按时去面谈,他们现在也对你不感兴趣了。这不能怪他们。我刚好和那公司的总裁关系很好,既然你是我的儿子,我就去和他谈一谈,再给你一个机会。」
要是没有这样的爸爸,没有这样的关系,那这事八成是完了。
我们今天给大家介绍了两个和 tight 这个有关的俗语。第一个是: Tight-lipped. Tight-lipped 是指那些说话很少的人,或在某个问题上守口如瓶。我们今天给大家讲解的第二个俗语是: Tight with someone. 这是指和某人关系密切。
【美国习惯用语-第155讲:Tight-lipped/Tight with someo】相关文章:
★ 美国习惯用语-第69讲:at the drop of a&nbs
★ 美国习惯用语-第135讲:to play ball/on the 
★ 美国习惯用语-第163讲:Cold shoulder/Hot air
★ 美国习惯用语-第134讲:in the pink/fit as
★ 美国习惯用语-第100讲:to get off one´s&nbs
★ 美国习惯用语-第85讲:to throw a wet blank
★ 美国习惯用语-第150讲:to kiss someone or
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19