例句3: Fred sure knows which side his bread is buttered on. After the old boss retired, Fred\'s been chasing after the new boss exactly the same way.
这个人说:弗雷德可真明白谁对自己有用,因此尽量地讨好老板。自从他以前的老板退休以后,他就跟以前一摸一样地去拍新老板的马屁。
******
可是,不见得每个人都会这样做。下面就是一个人在说他的朋友。
例句4: Jeff is a very honest person. He knows very well which side his bread is buttered on, but when the company treasurer pressured him to take part in his scheme, he not only refused, but reported to the board of directors.
这个人说:杰夫是一个很诚实的人。他非常明白谁对他有好处。但是当公司负责财务的人迫使他参与他的阴谋的时候,他不但拒绝了,而且还向董事会报告了。
【美国习惯用语-第222讲:Know Which Side One´】相关文章:
★ 美国习惯用语-第38期:pain in the neck
★ 美国习惯用语-第67讲:to get a kick out&nb
★ 美国习惯用语-第120讲:spring chicken/goose bumps
★ 美国习惯用语-第156讲:LOOSE LIPS/AT LOOSE ENDS
★ 美国习惯用语-第37期:to break your neck
★ 美国习惯用语-第57讲:lemon and going bananas
★ 美国习惯用语-第202讲:One for the books
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19