May your chooks turn into emus andkick your dunny door down——咒别人倒霉的一种表达。(分享者:来自悉尼的道格)
Mouth like the bottom of a cocky's cage——口干舌燥;常因饮酒、抽烟过度引起。(cocky是一种风头鹦鹉。)(分享者:来自法国克莱斯河畔博赛的莫妮卡•梅伦)
Neck oil——啤酒。(分享者:来自澳大利亚Googong的克里斯•凯尼恩(Chris Kenyon))
Nurse the baby——照看婴儿。在南澳大利亚跟一个有小孩的家庭一起住的时候,房东太太把宝宝递给我,叫我帮她照看一下。她的澳大利亚英语只是让我抱下孩子,但我的“美式耳朵”却听成“母乳喂奶”,这让我倒吸了口气,因为我做不到啊。(分享者:来自瑞士Choex的宝芬妮·安·大朗威哈皮)
Popular as a rattle snake in a lucky dip——不受欢迎的人。澳洲最佳俚语之一。(分享者:住在英格兰罗瑟勒姆的澳大利亚人大卫(David))
Siphon the python——上厕所(男士用)。(分享者:来自美国西雅图的迈克(Mike))
Spit the dummy——突然发脾气。这种表达我仍然用在成年男人或女人身上。尽管有点做作,但反映出澳洲人的特点。(分享者:来自英国伦敦的约翰·M(John M))
【分享那些受欢迎的澳洲俚语[1]】相关文章:
★ 与夏天有关的习语
★ 出门前的英语口语
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19