4. 同舟共济,发扬伙伴精神
The G20 should stick together as partners in meeting challenges.
————9月4日,习近平在二十国集团领导人杭州峰会上的开幕辞
新起点,中国5个“坚定不移”
1. 坚定不移全面深化改革,开拓更好发展前景。
We will steadfastly deepen reform in an all-round way and open up brighter prospects of development.
2. 坚定不移实施创新驱动发展战略,释放更强增长动力。
We will pursue an innovation-driven development strategy to create stronger growth drivers.
3. 坚定不移推进绿色发展,谋求更佳质量效益。
We will promote green development to achieve better economic performance.
4. 坚定不移推进公平共享,增进更多民众福祉。
We will promote equity and sharing of development outcomes to deliver more benefits to the people.
5. 坚定不移扩大对外开放,实现更广互利共赢。
We will open up wider to achieve greater mutual benefit and win-win outcomes.
————9月3日,习近平在二十国集团工商峰会开幕式上的主旨演讲
直面世界经济挑战5点“主张”
【杭州G20峰会成果汇总】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15