还有人分析了克林顿的耳朵,称走出切尔西公寓的女性耳垂更厚一些。Some compared pictures of the presidential hopeful that appear to show she had lost weight compared to earlier in the campaign. It is likely that someone suffering from pneumonia would appear frailer than usual.
一些人通过比较照片,发现这位总统候选人似乎比竞选的早些时候减重了。当然也有可能是肺炎患者会比平时显得更为虚弱。Twitter user Robertbirsinger questioned why Clinton would hug a child in the street when she’s got such an illness and others claimed it was suspicious that she wasn’t surrounded by security when she emerged from Chelsea’s apartment.
推特网友Robertbirsinger质疑克林顿为什么得了肺炎还在街上拥抱一个孩子,还有人表示她从女儿公寓出来后身边没有警卫环绕,非常可疑。
The hashtag #isHillaryalive also began circulating after the comparison photos emerged.
对比图出现后,#希拉里尚在否#的标签也开始流传。
Clinton's campaign has desperately attempted to stem any concerns around her health.
克林顿的竞选团队竭尽全力,试图消除所有对其健康状况的疑虑。
Bill Clinton announced he was taking over for his wife at several upcoming events as she recovers, and will now headline the Hillary Victory Fund events in California on Tuesday. He will also campaign in Nevada on Hillary's behalf on Wednesday.
【美国大选又出阴谋论,如今的希拉里是假的?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15