Send me spicy stag books.
看裸体杂志时,经常会出现stag。
Price War Sale Stag Films. (廉价大拍卖 男性用影片)
这是提供男性欣赏的影片大拍卖。还有广告上写着:
10 Great Stag Show $2. (伟大男性影片10支2美元)
也有Men Only!的写法,和stag用法相同。
还有Adult Films(成人片),但这里“成年人”当然是指男性。
总之,美国裸体杂志的种类繁多,从这里就可以看出美国男人是如何好色的了。而且美国的男人在女性面前还有装得人模人样,所以在没有女性的场合,也就要疯狂一翻了。他们的书就是stag book了,他们的派对是stag party,此时用的影片就是stag party film。再说,根据广告,在stag party film有Girl Warms Up(女人做暖身运动),或Bold Exposure(大胆的暴露),或Peek in Boudoir(偷看化妆室),或Intimate Peek(窥视身边)等等不同标题。每样都是能引起男人兴趣的标题,在这里提出对学英语有用的部分。照片的暴光也是exposure ,所以“暴光计”是exposure meter。用在照相机上是极普通的话,但用在女人身上立刻就有了色情的色彩,语言真是奇妙的东西。warm up并不是仅表示棒球的投手。在开始性交前的行为称为warm up,所以抚摸或strip(脱衣)也列入warm up的范围。“窥视”是peek或peep,还要记住的有“窥视狂的男人”是Peeping Tom。所以在裸体杂志的文章中peep或peek是绝对不可或缺的字。有一本杂志在山顶peak照的裸体照片之标题为At the Peek。这不仅是指“在山顶上”,也暗示“窥视一下如何”的意思。这是利用同音的peak与peek。
【裸体杂志上的趣味英语】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05