这种负重的动物成了他的形象代言人。
Still, the donkey has never been officially adopted by the party. But its influence is there.
不过,民主党从来没有正式启用驴这个公众形象。但驴的影响力一直都在。
Lyndon Johnson said being a president is like being a jackass in a hailstorm. There’s nothing to do but stand there and take it.
林登·约翰逊曾说过:做总统就像做一只冰雹风暴里的驴,你该做的就是挺直腰杆承受这一切。
And Franklin Roosevelt even had a pet donkey as a child.
而富兰克林·卢瑟福在孩童时期甚至还有只宠物驴。
When you think about it, stubbornness in donkeys is all about self-preservation. I guess it’s not a surprise the Democrats are the longest surviving party in America.
其
实仔细想一想,驴的固执完全是出于自保。所以我想这也就不难理解为什么民主党是美国历史上最长命的政党了。
真是个感人的故事,英大唯一的顾虑是:小时候养驴不怕被驴踢坏脑袋吗?
OK,那么接下来看看为什么共和党是只大象:
字幕如下:
Elephants. Strong, dignified.
大象。强壮,庄严。
Harmless when calm. Unstoppable when threatened.
冷静的时候人畜无害,受到威胁的时候根本挡不住。
【一文帮你看懂美国大选】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05