这一趋势于去年10月从这家餐馆兴起,目前仅限于北京、上海和其他一线城市。
Every few minutes at A Very Long Time Ago, a prerecorded message informs diners that if they like the service, they can use their smartphones to scan QR codes that the waitstaff wear on their sleeves.
在“很久以前”,每隔几分钟就会有一段提前录好的语音提示顾客,如果他们对服务感到满意,可以使用智能手机扫描服务员衣袖上的二维码。
This generates a tip of 4.56 yuan, about 70 cents. Diners can tip as many times as they want.
这一做法会产生4.56元人民币的小费。顾客想“打赏”几次都可以。
"To customers, that's like just a game," says restaurant owner Song Ji. He invented this system, which he claims is the first of its kind in China.
“很久以前”的老板宋吉表示:“对顾客来说,这就像是一种游戏。”他是这一做法的发明人,据他表示,该店是全国第一家这么做的。
The important thing, Song says, is to keep the tips small in proportion to the bill, so the bonus doesn't become an onus on customers.
宋吉称,重要的是让小费金额只相当于账单金额的一小部分,这样一来小费就不会成为顾客的负担。
"Where the average bill is $30 per person," he says, "I recommend a tip of no more than 70 cents."
【消失多年的小费在中国少数时髦餐馆回归】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05