“We realised that many of these cases are due to episodes of low blood sugar in people who have not eaten for several hours. Normally during the morning rush hour,” she said.
她说:“我们意识到许多乘客都是因为连续数小时未进食引起的低血糖晕倒的。通常都是在早高峰时段。”
“Many times it is not possible to immediately remove the passenger from the train and this causes delays. Often the alarm is pulled and this causes circulation on the whole network to be delayed.”
“很多时候我们都没办法立刻让晕倒乘客从列车上撤离,这会导致列车延误。通常警笛会被拉响,然后整个铁路系统的运行都会被耽搁。”
In addition to eating breakfast, Fertagus recommends passengers carry a bottle of water and advises that, if they start to feel ill, they should get off at the next stop and seek help instead of remaining on the train.
除了吃早餐,Fertagus公司建议乘客携带一瓶水,并建议说如果乘客感到不舒服,他们应该在下一站下车寻求帮助,而不是继续留在列车上。
The company, which transports around 70,000 passengers a day, plans to give out apples and yogurts to passengers at its stations next week as part of its campaign to promote breakfast eating.
作为宣传活动的一部分,这家每日客流量达7万人的公司计划下周在车站给乘客分发苹果和酸奶,来倡导人们吃早餐。
【葡萄牙:列车延误只因晕倒乘客太多】相关文章:
★ NBA开启“林书豪时代” 关于Jeremy Lin的5件事(双语)
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15