Camarota said the number of American-born people who are speaking other languages is rising even as some children of immigrants give up the languages of their parents.
卡马罗塔说:“即使一些移民的孩子已经不说原来的语言了,但是说其它语言的美国的人数量仍然在不断增多”。
The significance of not speaking English at home is not that great if people are fluent in America's dominant language when they are outside the home. But nearly 40 percent of the people who spoke a foreign language at home in 2015 reported to the Census Bureau that they speak English "less than very well."
如果人们在外面能用英语流利的交流,那么他们在家里说英语的意义不是很大。但是根据人口普查报告显示,将近40%在家说非英语的人,他们的英语“并不是很好”。
Seven different languages now are spoken by more than 1 million U.S. residents.
现在超过100万人使用7种不同的语言。
He said the recent growth in Arabic, Hindi, and Urdu speakers reflects increases in refugees, guest workers, and foreign students from the Middle East and the Indian subcontinent.
卡马罗塔说,最近阿拉伯语,印地语和乌尔都语的增长反映了来自中东和印度次大陆的难民,工人和留学生人数的增加。
Perhaps no institution grapples with language barriers more than schools. In 2015, 22.2 percent of school-age children in the United States spoke a foreign language at home. In California, it is approaching half of all residents ages five to 17 — 44.7 percent. The rate of school-age children speaking a foreign language at home is one in five or higher in 16 states.
【美国6500万人在家不说英语 300万说中文】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05