Mr. Ron Leighton:支持货币不统一化的占多数,但是部长你还记得去年我在意大利参加会议时,意大利部长和我说的这件事吗?我当时说;“如果撒切尔夫人反对的话怎么办?”他笑的很大声,然后说,“我们见过撒切尔夫人很多次了,她总是在一开始意见很多,反对不休,但最终会妥协。”在这种情况下,什么样的担保和保证能够确保她一开始的反对不会化为最终的妥协呢?尤其是她曾在英国通货膨胀之后妥协于马德里条约加入了汇率机制。
That is what they said, Mr Speaker, when I was negotiating for a better budget deal for Britain. Twice, they and the people in the Commission and our people in the Commission and we had the presidency of the Commission, advised me to give way. They found out differently.
这是他们说的,当我曾为了英国进行更好的财务沟通时,他们以及委员会的人以及我们的人沟通之后,劝我还是妥协。但他们现在的说法完全不一样。
Mr. Tony Favell: Mr Speaker, next Wednesday, the doors of this Chamber will be closed to Black Rod as a symbol of the independence of this House. What would be the effect on the independence of this House and the nation which elects it if the power to veto proposals affecting social affairs, the environment and taxation were to be removed?
Mr. Tony Favell:下周三,这个房间的门将会对黑人关闭,作为政府独立的象征。那么政府的独立会有什么样的效果?投反对票的国家呢?受到影响的社会事件,环境以及税率会变吗?
【撒切尔夫人英国国会辩论经典片段(双语)】相关文章:
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07