特朗普:她不喜欢普京是因为普京在每件事上都做得比她聪明。
Trump: She has been outsmarted by Putin and all you have to do is look at the Middle East. They’ve taken over. We've spent $6 trillion. They've taken over the Middle East. She has been outsmarted and outplayed worse than anybody I've ever seen in any government whatsoever.
特朗普:她已经完败给普京了,你们看看中东就知道了。俄罗斯已经全面控制了中东。我们花了6万亿美元,结果中东让他们给控制了。她是所有政府官员中完败最彻底的一个。”
3. Debunk
希拉里一直以从政经验丰富自居,特朗普却认为希拉里的经验都是糟糕的经验,还指出希拉里主政美国国务院期间有60亿美元不翼而飞。希拉里回应称那是谣传,早就被揭穿很多次了。
这个debunk是GRE词汇,指“破除传言,揭露真相”,如果在写作时用了这个词,当然在用对的情况下,一定会让书面表达提升一个档次,比如:A number of so-called scientific discoveries mentioned in his article have been debunked by several scientists.跟debunk意思相近的词还有disconfirm、refute等,这两个词都有“否认真实性”的意思,前者是在confirm前面加了表示否定意思的前缀dis来表示否定之意,比如:Later updates on the news story disconfirmed many details of the initial report(该资讯事件的后续报道证明最初报道中的很多细节都是不对的).后者跟debunk的意思更加接近,指“驳倒或否认(观点、谣言等)”,比如:This rumor is impossible to refute(这个谣言根本没法破)。
【看美国大选辩论学英语系列之三】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15