暴露在空调下
Corinne Morley, skincare expert at Trilogy, explains that central heating, along with air conditioning, can severely dry out your skin.
趣乐活护肤品专家科琳•莫莉解释道,中央供暖和空调会让你的皮肤变得极度干燥。
'The closer you sit to a radiator, the more detrimental it may be, because the air may be hotter,' she said. 'If you already have skin conditions like eczema, rosacea or psoriasis, air-conditioning can make them worse, disrupting the skin’s natural moisture balance.'
“离散热装置坐的越近,受到的损害越大。因为那里的空气更热。如果你已经患有湿疹、红斑痤疮或牛皮癣等皮肤病,这只会让事情变得更糟糕。因为空调会破坏皮肤天然的水分平衡。”
Keep a mist toner on your desk, which will provide instant moisture for thirsty skin, and is a wonderful refresher any time of day, as well as an uplifting way to complete any cleansing routine. It tones, refreshes and stimulates the skin, and can even be used over make-up.
在办公桌上放一瓶爽肤喷雾,为干渴的肌肤瞬间保湿。它能随时让肌肤焕发活力,也是日常清洁中改善皮肤的最后一步。它能够提亮、焕肤,还能活化肌肤,甚至可以在化妆后使用。
Drinking too much coffee
喝太多的咖啡
It’s always hard to turn down a coffee but GP and Skincare Specialist on behalf of Skincere, Dr. Anita Sturnham, has revealed how your coffee addiction can be ruining your skin.
【办公室隐藏的“岁月杀手”】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05