中孟两国人民自古以来就是好邻居、好朋友,古代南方丝绸之路、海上丝绸之路成为双方相知相交的纽带,留下不少千年传诵的佳话。中国高僧法显、玄奘西行取经,孟加拉高僧阿底峡尊者赴华传教,为双方文化交流开启了先河。明代航海家郑和两度到访孟加拉地区,形容这里“民俗淳善,物穰民稠,田沃丰足”。孟加拉国王赠送给中国明代皇帝的长颈鹿成为轰动中国的“麒麟”瑞兽。
The people of China and Bangladesh have been good neighbors and friends since ancient times. Stories of our friendship and exchange witnessed by the Southern Silk Road and the Maritime Silk Road throughout the millennia are still being told today. Eminent Chinese monks Faxian and Xuanzang travelled west for Buddhist scriptures. Atisa Dipankara Shrijnana, a Bengali religious master, spread Buddhism in China. They were the pioneers of our cultural exchange. Famous navigator Zheng He of the Ming Dynasty visited Bengal twice. According to his description, “This is a richly endowed and teeming land with lovely people and fertile fields.” Believed by the Chinese then to be a qilin (an auspicious mythical animal), the giraffe that the Bengali king gave to the Ming emperor brought much excitement to the court and general public in China.
近以来,中孟两国人民饱受战争和国家贫弱之苦,为争取民族独立和解放、促进国家发展和进步而不懈努力,铸就了牢固的友谊和信任。上世纪五六十年代,周恩来总理两次到访达卡,孟加拉国国父穆吉布·拉赫曼两次访华。早在建交之前,两国老一辈领导人就为中孟两国人民种下了友谊之树。如今这棵大树根深叶茂,硕果累累。
【让中孟合作收获金色果实】相关文章:
★ 重稀土获矿商青睐
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15