Bye-bye, miss American pie.
再见吧,美国派小姐
Drove my Chevy to the levee
开着我的雪弗兰到了码头
But the levee was dry.
可惜码头早已干涸
And them good old boys were drinking whiskey and rye
那些老男孩们喝着黑麦威士忌
Singing, this’ll be the day that I die
唱着“有朝一日我终将死去”
this’ll be the day that I die
有朝一日我终将死去
I met a girl who sang the blues
我遇到一个唱着蓝调的女孩
And I asked her for some happy news
我问她是否有好消息
But she just smiled and turned away
而她却只是微笑着转身离开
I went down to the sacred store
我又走到那间唱片店
Where I heard the music years before
多年前我曾在这听到我要的音乐
But the man there said the music wouldn’t play
但那里的人告诉我再也不会播放了
And in the streets: the children screamed
在街道上:孩子们尖叫着
The lovers cried, and the poets dreamed
恋人们哭泣着,诗人们做着梦
But not a word was spoken
却都一言不发
The church bells all were broken
【怀念金曲:American Pie[1]】相关文章:
★ Eclipse月食获得第4届英国国家电影奖最令人期待影片
★ The princess diaries《公主日记》里的台词解析1
最新
2020-07-23
2020-07-13
2020-06-17
2020-05-09
2020-05-07
2020-04-24