主席女士,
Madame Chairperson,
销毁各类化武是《禁化武公约》的核心目标,也是禁化武组织的第一要务。尽管库存化武销毁取得了积极进展,但令人遗憾的是,曰遗化武销毁进度严重滞后。全面彻底销毁日遗化武是公约规定的神圣义务和国际责任,曰遗化武威胁一天没有消除,“无化武世界”的崇高目标就不能真正实现。日方在上届执理会上表示,无法按照第67届执理会决定完成201 6年日遗化武销毁阶段性目标,中方对此表示严重关切。中方敦促日方严格履行公约义务和执理会相关决定,尽快拿出切实可行的解决方案,同时加快对疑似日遗化武的确认,早日还中国一片净土。禁化武组织应继续确保相关核查资源投入,履行好审议和监督职能。
The destruction of CWs of all categories represents the core object of the Chemical Weapons Convention and constitutes the top priority of the OPCW. Although positive progress has been made in the destruction of CW stockpiles, it is regrettable that the pace of the destruction of the Chemical Weapons Abandoned by Japan on the territory of China lags far behind schedule. As the complete and thorough destruction of Japanese ACWs represents a sacred obligation and an international responsibility under the Convention, our lofty goal of a world free from chemical weapons will never be truly achieved so long as the threat posed by Japanese ACWs is yet to be eliminated. Japan indicated at the last Council session that it would be unable to reach the phased target for the destruction for 2016, as specified by the relevant decision made by the Council at its Sixty-Seventh session. China expresses hereby its grave concern over this situation. China urges Japan to implement to the letter its obligations under the Convention as well as the relevant Council decision and present a feasible and practical solution, while speeding up its effort to identify the suspect Japanese ACWs, for the purpose of returning China a clean land at an early date. The OPCW should continue to ensure resources inputs for related verification, and fulfil its reviewing and monitoring duties.
【吴恳大使在禁化武组织第83届执理会上的发言】相关文章:
★ 小学英语教学过程中,教学原则与教学方法如何有机结合(2)
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12