Around 2 billion children live in places with outdoor pollution exceeding World Health Organization air quality guidelines, the report said. Most of these children live in low- and middle-income countries.
报告指出,参照世界卫生组织 That includes 620 million in South Asia, 520 million in Africa and 450 million in East Asia and the Pacific, UNICEF said.
这样的儿童在南亚、非洲和东亚与太平洋地区分别有6.2亿、5.2亿和4.5亿。
The outdoor air pollution is most common in low-income, urban areas and is caused by vehicle emissions, heavy use of fossil fuels, dust and burning of waste, the report said.
报告指出,室外空气污染由汽车尾气排放、大量使用化石燃料、粉尘和焚烧垃圾引起,在低收入的城市地区最为常见。
The satellite map doesn't take into account the dangers of indoor pollution, primarily a problem in lower-income, rural areas where people use solid fuels like coal and wood for cooking and heating.
卫星地图没有显示出室内污染的危害。室内污染主要发生在低收入的农村地区,那里的居民主要用煤和木材等固体燃料做饭和取暖。
More than 1 billion children live in homes where solid fuels are used in this way, UNICEF said. For example, 81% of rural households in India use this kind of fuel because it's cheap and easily available.
【空气污染的危害写作素材】相关文章:
★ 悲惨的2012年
★ 希腊纾困再添变数
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15