The best way to do that is to tailor your resume and cover letter to fit the job description. Many job hunters simply skim the company’s posting, slightly tweak their resume accordingly, and shoot it off to HR. But if you want to set the hiring manager’s mind at ease about your wide-ranging history, don’t gloss over this crucial piece of info. "The job description explains point-blank what the employer is looking for," Morgan says. "What you talk about on your resume has to match up exactly."
要做到这一点,最好的方法是调整你的简历和求职信来符合工作要求。很多求职者只是浏览了下公司所发布的信息,相应微调了下自己的简历,然后就把它发给了人力资源部。但是如果你想让你的招聘经理对你广泛的经历放心,那就不要掩饰信息的这个关键部分。 “工作要求直截了当地说明了雇主需要什么样的求职者,”摩根说,“在简历上你所谈论的必须与之精确匹配。”
Of course, we aren’t suggesting that you regurgitate the same language used in the description; instead, include a separate, concrete example from your experience that speaks to each requirement. For instance, Morgan suggests that if the job posting mentions that the candidate must be able to generate new business, one of the bullet points on your resume should touch on a moment when you did precisely that.
当然,我们并不建议你照搬工作要求中用到的同样的话;相反,你的简历要包括一个来源于你经历的,不同且具体的例子来证明你符合每一项要求。例如,摩根认为如果招聘广告中提到求职者必须能够创造新的业务,那么在你的简历里其中一个要点就要提到你恰好有一段时间这样做过。
【频繁跳槽不要慌 4个贴士简历帮你忙】相关文章:
★ 英文简历必备
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06