The reference to lanshouxianggu comes from a video clip that went viral where a young man in Nanning, Guangxi Zhuang autonomous region, complains to his girlfriend with in Mandarin but with his strong local accent.
“蓝瘦香菇”这个梗来自一段爆红网络的视频。视频中,一个来自广西壮族自治区南宁市的小伙儿用带着浓浓口音的普通话抱怨他的女友。
In the video, he cries out lanshouxianggu repeatedly in local accent, which in fact means upset (lanshou) and wanna cry (xianggu).
他带着口音反复地哭喊“蓝瘦香菇”,其意思实际上是难受 His accent and lyrical tone gave the video a vibe of humor and swept social media immediately. People photoshopped his sad face on a blue small mushroom image.
他的口音和充满感情的调调让这段视频透着一股幽默,迅速席卷了社交媒体。人们将他悲伤的脸PS到一个蓝色的小蘑菇图片上。
Some websites with more scientific bent of mind, such as guokr.com, China's premiere popular science website, did discover the fact that blue mushrooms do exist in the nature and were not merely magic of photoshop.
一些更具科学精神的网站,例如中国最受欢迎的科学网站果壳网,确实发现自然界中存在蓝蘑菇的事实,而不仅仅是P图的魔力。
Meet Entoloma hochstetteri, or sky blue mushroom, a kind of blue fungus whose stem's diameter is just 5 millimeter. It was first discovered in New Zealand.
【“蓝瘦香菇”那些事儿】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15