extraneous外部的
extrovert 外向性格的人
introvert 内项性格的人
难句译注
although these might have been safe and nutritious, they certainly did not taste right nor were they particularly appetizing in appearance or smell.
【结构简析】 in appearance or smell 应译成:色或香。
【参考译文】 虽然这些饭菜可能是安全又有营养,但是肯定味不正,特别是在色,香上难以增进食欲。
This it certainly is, but this is by no means is its only achievement, for there are many suggestions for further lines of research, and the discursive passages are crisply provocative of new ideas and new ways of looking at established findings.
【结构简析】 复合句。This 指前一句内容:书既详细又是对有关食品学的文字做了十分有用的评论……。 Be provocative of 引起……争论或兴趣。
【参考译文】 确实如此,可是这并不是书的唯一成就,因为书内有许多关于进一步研究范围的建议。推论性篇章及能令人非常感兴趣的看待现存成果的新观点和新方法。
The relation between stimuli and perception is well covered, and includes a valuable discussion of the uses and disadvantages of the Weber fraction of differences.
Weber fraction 为Ernest Heinrich Weber所著,他生于1795年,死与1878,是德国生理学家。
【湖南省汝城二中2014届高考英语一轮复习阅读训练 (17)】相关文章:
★ 湖南省汝城二中2014届高考英语一轮复习阅读训练 (9)
★ 2014届高考英语一轮复习课时作业(二)必修1Module 2《My New Teachers》(外研版)
★ 湖南省汝城二中2014届高考英语一轮复习阅读训练 (4)
★ 河南省三门峡市2014高考英语一轮(暑假)基础训练(8)附答案
★ 2017届高考英语二轮复习大题冲关秘籍语法填空:名校模拟(含解析)
★ 湖南省汝城二中2014届高考英语一轮复习阅读训练 (1)
★ 【优化方案】2017届高考英语二轮复习全国卷Ⅱ规范练:7(含解析)
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21