Officially, they have made no final decision on schooling, but the Duchess is said to be privately resigned to moving back to London.
威廉和凯特并没有在学校的问题上正式做出最终决定,但据说,凯特私下已经准备好搬回伦敦。
An added factor is that the Duke's two-year piloting contract comes to an end in March, and he will have to decide before then whether he is able to sign on for another lengthy period.
另外一个原因是威廉两年的飞行合同将在明年3月到期,他必须提前决定届时能否续签一份长期合同。
One likely scenario is that he will continue working for East Anglian Air Ambulance until the summer, even though his contract with Bond Air Services expires in March.
尽管威廉与邦德飞行服务公司的合同明年三月就到期了,但他可能会在东安格利亚空中急救队继续工作到明年夏天。
The Duke and Duchess and Prince Harry have carried out more engagements this year than in 2015.
威廉凯特以及哈里王子今年承担了比去年更多的王室工作。
Royal sources said that trend would continue in 2017 as they help to lighten the workload for the Queen, who will be 91 in April, and the Duke of Edinburgh, who will be 96 in June.
据王室消息人士称,2017年他们将继续这一势头,帮助女王分担工作。女王明年4月就是91岁高龄了,而爱丁堡公爵明年6月也到96岁了。
【登基的前奏?威廉王子明年或搬家辞职】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15