“Companion” devices such as the Pepper robot are being increasingly used to provide stimulation to elderly people, particularly in Asian countries such as Japan.
诸如“胡椒”机器人之列的“伴侣”装置正在越来越多地被用于为老年人提供刺激,尤其是在日本等亚洲国家。
Created two years ago, the humanoid robot is designed with the ability to read certain emotions from analysing expressions and voice tones.
两年前问世的“胡椒”人形机器人被设计成拥有通过分析表情和语调理解某些情绪的能力。
Scientists have said there is evidence the devices are being used by parents to keep their children company.
科学家已经表示,有证据表明这些装置正在被家长们用来为儿童提供陪伴。
Professor Sharkey yesterday challenged the prediction that sex robots would become mainstream.
昨天,夏基教授挑战了性爱机器人会成为主流的说法。
“Sex robots will be used within the next decade but it is doubtful if they will become a societal norm although surveys show that around 10% would be prepared to use them.”
“性爱机器人会在下个10年流行,尽管已经有10%的人准备好使用它们,但对于它会成为社会主流我表示怀疑。”
"They are more likely to be viewed as tools for masturbation although having a humanoid body may make a difference to the fantasy.”
【未来机器人将满足日常性生活需求】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05