Two more high-performing superhero films occupied second and third spots, with the popularity of Batman v Superman and Captain America: Civil War appearing to conform to the presumed comic-book sensibilities of torrent users. The former was released in March 2016, the latter in April.
而《蝙蝠侠大战超人》和《美国队长3》这两部表现更亮眼的超级英雄佳作则占据了第二和第三名。这两部影片的风靡则符合了可以预见的种子用户的漫画情感。《蝙蝠侠大战超人》是在2016年3月上映的,《美国队长3》则是在4月上映的。
Two more comic-book adaptations X-Men Apocalypse and Suicide Squad also feature on the list.
另外两部由漫画改编的电影《X战警:天启》和《自杀小分队》也榜上有名。
The appetite for pirated films also appeared to run along box-office lines, although videogame adaptation Warcraft and Independence Day: Resurgence performed relatively poorly at the box office (with, respectively, $386m and $389m globally), suggesting that piracy could have taken a significant bite out of revenues for both films.
人们对盗版电影的口味似乎与票房收入一致,尽管由游戏改编的《魔兽》和《独立日:卷土重来》票房收入相对惨淡 The Revenant, at No 10 on the list, was notoriously posted on the internet before its release by former film studio employee William Kyle Morarity, who was convicted and fined $1.12m in October.
【《死待》超越《蝙蝠侠大战超人》成为2016年盗版最多的电影】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15