Instead of overused elements like red, yellow, phoenix’s and the seasonal rooster; this new market are seeking more authentic and modern representations of Chinese culture.
这一新市场正追求对中国文化更真实、更现代的表达,而不是过度使用红色、黄色、凤凰图案、以及应季的公鸡图案。
纪梵希春节礼盒,被吐槽像红双喜的香烟包装:
阿玛尼虽说很好用但是这包装也是来辣眼睛的,红黑其实挺好为啥要赤裸裸加福字……
当然为了表达艺术气息,阿玛尼毫不手软的出了一款“抽象鸡”,实在是太抽象了,都没反应过来。
Take Victoria Secret’s eponymous fashion show for instance which might we add, included a total of four Chinese models for the first time ever in its squad of heavenly Angels.
以维密时装秀为例,最新一次的维密时装秀首次请到四位中国模特担任维密天使。
The lingerie brand decided to send dragon-decorated supermodels down the runway – think Adirana Lima’s yellow stiletto boots or Kendall Jenner carrying blue phoenix wings on her back – and it quickly became the subject of online criticism.
这家内衣品牌决定把身穿龙形图案服装的模特派上T台,龙形图案出现在阿德瑞娜•利玛的黄色细高跟靴子上,肯达尔•詹娜则背上了蓝色的凤凰翅膀。这很快招致网络上的批评。
【鸡年主题奢侈大牌亮瞎眼】相关文章:
★ 兔子和狐狸
★ 狼与鹤
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15