Amid the gloom of China’s slowing growth, one bright spot has been sales of cars, which have been booming in spite of the broader slowdown, writes Leslie Hook.
在中国经济增速放缓的暗淡背景下,乘用车销售是一大亮点。虽然整体经济形势疲软,汽车销售却持续繁荣。
Car sales to dealerships rose 7.1 per cent in the first half, compared with the same period last year, according to data released yesterday by the China Association of Automobile Manufacturers.
中国汽车工业协会(China Association of Automobile Manufacturers,简称中汽协)昨日公布的数据显示,今年上半年乘用车对渠道销量同比增长7.1%。
This means the sector has outpaced growth in key sectors such as electricity production – up 5.8 per cent in the first five months of the year – or steel output – up 2 per cent in the first six months. In June, sales to dealerships were up 15.8 per cent from the previous year, reaching 1.28m cars. They rose 22.6 per cent in May year on year.
这表明汽车行业增速高于发电(今年前五个月同比增长5.8%)、钢铁(今年上半年同比增长2%)等其他重要行业。6月份乘用车对渠道销量同比增长15.8%,达到128万辆;5月同比增幅则为22.6%。
Although China’s slowing economic growth and cooling construction sector has had a big impact in sectors such as raw materials and heavy machinery, analysts say strong car sales point to the resilience of Chinese consumers and the economic power of the urbanisation trend.
【中国汽车销售逆势高增长】相关文章:
★ 世界各地喜迎新年
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15