官方认为,今年春运期间乘火车出行的旅客将达到3.56亿人次。承担春运压力的是中国高铁网络,如今中国高铁已增长至2万公里,成为世界上最长的高铁网络。中国铁路网络共计达12.1万多公里,成为世界上第二长的铁路网络,仅次于美国。
The "chunyun" phenomenon isn't just a marvel of logistics, it also shows how modern China is changing.
“春运”现象不仅仅是物流业的奇迹,它也说明了现代中国正如何变化着。
Trains are sardine-packed with thousands of snoozing students, reflecting education reforms that have greatly expanded the number of university places over the past decade.
火车上挤满了成千上万打盹的学生,这反映了在过去的十年里,中国教育改革极大地增加了大学入学名额。
Snappily dressed office girls in high heels can be seen picking their way through plowed fields on their way home, a product of the mass migration of rural people to China's coastal cities in search of better-paid jobs in service industries and factories.
你可以看到穿着高跟鞋打扮时髦的女职员们在回家的路上小心走过耕地的情景,这是农村人为了在服务业和工厂中找到薪酬更为优厚的工作而大规模迁移到中国沿海城市的结果。
Many of China's new middle classes will opt to drive in private cars and traffic mayhem is now a regular feature of the holiday period.
【春运这场最壮观的人口迁徙老外今年又来围观了】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05