因此,副主席先生,再一次欢迎您来美国访问。我一向认为,真正了解一个国家的最好的方式——有时还是唯一的方式——是亲眼观察这个国家。如你所知,中国有句古话说,读万卷书不如行万里路。虽然我读过基辛格博士撰写的关于中国的书,但是我觉得去年夏天我对贵国访问的经历至少与读书同样地重要。
Actually, Mr. Vice President, I can’t thank you enough for the hospitality you extended to me in my trip. And I would like to, with your permission, propose a toast -- a toast to a successful visit for the Vice President and the increasing cooperation and understanding that will help both our nations continue to increase this relationship and may it benefit not only us, but the whole world.
副主席先生,对于您在我上次访问中给予的款待,我难以用语言来表达谢意。如果您同意的话,我想举杯祝酒——祝副主席访问成功,祝不断增加的合作和理解有助于我们两国继续增强这种关系,希望这种关系不仅使我们、而且使全世界受益。
Mr. Vice President.
副主席先生,请。
VICE PRESIDENT XI: (As interpreted) Mr. Vice President, Madam Secretary, ladies and gentlemen, dear friends, it gives me great pleasure to attend this luncheon hosted jointly by Vice President Biden and Secretary Clinton, for me and my colleagues.
【视频:美国副总统拜登、国务卿克林顿设宴迎习近平访美】相关文章:
最新
2016-11-24
2016-11-24
2016-11-09
2016-11-04
2016-11-04
2016-11-02