与此同时,他的作品也引发了讨论。他表示,人们的接受能力还是挺强的,这让人惊讶。
"At Designers block as part of London Design Festival, a Mexican lady told me they eat insects in her country already. Another Italian guy told me some Italian people ate cats long time ago in Venice.”
“在伦敦设计节的设计师展区内,一位墨西哥女士告诉我,在她的国家人们早就开始吃虫子了。还有一位意大利男士告诉我,在威尼斯很久以前就有人吃猫。”
“If Western people and those in developed countries eat bugs, it might be possible to balance food resources across the world. Of course it wouldn’t be enough to only eat insects, as we have to reduce food wastes as well.”
“如果西方人和发达国家的人以虫子为食,那么将可以更好地平衡全世界的食物资源。当然只靠吃虫子是不够的,我们还需要减少食物浪费。”
Those who are keen to get stuck in, he adds, shouldn’t attempt to eat bugs without doing some research beforehand.
他补充说,那些跃跃欲试的人在没有做好调查研究之前,不应该轻易尝试吃虫子。
“If someone have an allergy for seashells, they might have the allergy from eating insects. Raw insects are also dangerous. So insects are not perfect foods. But if people don’t have allergy, they are worth trying. They taste good and they are nutritious. They just look bad. But if they were cheap and convenient to get, I would buy and eat them in my daily life. I’ve eaten grasshopper, mealworms, buffalo worms and crickets for my project.”
【食虫餐具问世 吃虫子或有助解决食物短缺难题(组图)[1]】相关文章:
★ 狼与鹤
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15