John Paulson acknowledged during a conference call with Bank of America Corp. investment advisers and their clients that his flagship hedge fund had posted disappointing returns, while assuring them his firm hadn't faced an exodus of investors.
鲍尔森(John Paulson)在与美国银行(Bank of America Corp)的投资顾问及其客户召开的一次电话会议中承认,他的旗舰对冲基金的回报令人失望,他同时向这些人保证,投资者没有从其公司大规模撤资。
Bank of America had arranged Tuesday's call after a number of clients went to their advisers with concerns about Mr. Paulson's funds, a person familiar with the plans said. The bank's wealth-management arm aimed to give customers the chance to hear directly from Mr. Paulson, the person said.
一名知情人士说,美国银行安排了周二的这次电话会议。此前,一些客户向美国银行的顾问表达了他们对鲍尔森旗下基金的担忧。该知情人士说,这家银行的财富管理团队决定给客户一个直接与鲍尔森对话的机会。
Last week, another large Paulson & Co. client, Citigroup Inc.'s private bank, decided to stop investing with the firm. On the call, Mr. Paulson expressed disappointment with Citigroup's decision, while noting that investor redemptions, or formal withdrawal requests, from his funds weren't unusually high this year, according to people who listened to the call.
【鲍尔森称旗舰基金未发生大规模撤资】相关文章:
★ 悲惨的2012年
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15