After pressure from lawmakers, First Lady Melania Trump announced the White House will reopen to the public on March 7, nearly seven weeks after her husband Donald became president.
经过议员施压,美国第一夫人梅兰妮亚·特朗普宣布,白宫将于3月7日重新对公众开放,届时其丈夫唐纳德·特朗普就任总统已近7周。
"I am excited to reopen the White House to the hundreds of thousands of visitors who come each year. The White House is a remarkable and historic site and we are excited to share its beauty and history," she said in a brief statement.
梅兰妮亚·特朗普在一个简短的声明中说道:“我很高兴能向每年成千上万的游客重新开放白宫。白宫是一个非凡的、有历史影响的地点,我们很高兴能分享它的美丽和历史。”
"I am committed to the restoration and preservation of our nation's most recognizable landmark," she said.
她表示:“我致力于恢复和保护我们国家最知名的地标建筑。”
White House tours are highly popular with visitors to Washington, a perk arranged by members of Congress for their constituents and foreign embassies for their nationals.
参观白宫深受到访华盛顿的游客欢迎,这是美国国会议员可为选民、外国大使馆可为本国公民安排的一项福利。
The tours had been temporarily suspended, which is typical when there's a new president.
【美国第一夫人宣布白宫将于下月恢复对外开放】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05