男性独立随意,女性亲密浓烈……如何维系住彼此之间的友情,这对男性和女性来说,似乎还不一样。男性需要见面并且一起进行一些活动,而女性之间只需要长途电话就能克服距离。
Much like a long-distance romance, it can be difficult to keep the spark alive in a friendship with someone living in a different city.
就像一段异地恋情一样,生活在不同城市的朋友间也很难保持友情的热度。
Now scientists say they have uncovered the key to staying close and it appears to be different for men and women.
现在科学家说,他们已经发现了保持亲密的诀窍—但这对于男人和女人来说似乎是不同的。
Men need to meet up face-to-face and bond over activities, according to the study of students leaving home for the first time, while for female friendships, long phone conversations can bridge the physical distance.
根据一项对初次离家的学生展开的调查,男人需要面对面的接触,并通过活动保持联系,而在女人的友谊中,煲电话粥也可以把距离拉近。
Professor Robin Dunbar, who led the work at the University of Oxford, said: "What determined whether [friendships] survived with girls was whether they made effort to talk more to each other on the phone."
牛津大学领导该研究的罗宾•邓巴教授说:“女孩之间的友谊能否存续的决定因素在于她们是否努力在电话里聊得更多。”
【研究:男女维系友谊方式大不同】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15