Good news for travelers who have always wanted to see the Chinese capital, just not badly enough to go through all the trouble of getting a visa: Starting New Year's Day, foreigners will be allowed to stay in Beijing without a visa for 72 hours.
有一个好消息给那些总想看看中国的首都、但渴望程度还没到足以下决心克服一道道困难拿到来华签证的人:从明年1月1日起,外国人将获准免签证在北京停留72小时。
The new rule, hinted at back in May, is aimed at making tourism a 'strategic pillar of the economy,' the state-run China Daily said, citing the Beijing Tourism Administration.
国有媒体《中国日报》(China Daily)援引北京市旅游局的话说,这项新规定旨在让旅游业成为“经济的战略性支柱。政府有关部门今年5月就暗示过会推出这项规定。
The visa-free offer is only available to passengers from a list of 45 approved countries who are in transit, meaning travelers will have to show they have a plane ticket to a third country before being allowed out of the airport and into Beijing. The U.S., Canada, Australia, New Zealand and most of Europe are on the approved list.
这项免签证政策目前只适用于45个国家的中转旅客,这意味着该政策的适用人群必须向中国方面出示其持有的第三国签证和前往那个国家的机票,才能获准离开机场前往北京市。美国、加拿大、澳大利亚、新西兰和大多数欧洲国家都包括在这45个国家内。
【快来体验免签证北京游】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15