China is aiming to improve public services for its elderly population by 2020, according to a government plan unveiled last Monday.
上周一发布的一份政府规划指出,到2020年,我国计划改善老年人口公共服务。
"The country targets a multi-pillar, fairer and more sustainable social security system by 2020 to better meet the needs of the elderly," said the plan released by the State Council.
根据国务院发布的这份规划,到2020年,我国计划建立多支柱、更加公平、更可持续的社会保障体系,以更好地满足老年人的需求。
It set goals ensuring 90% residents will be covered by basic old-age insurance and for coverage of basic medical insurance to stay above 95%.
规划设定的目标为:居民基本养老保险参保率达到90%,基本医疗保险参保率稳定在95%以上。
Medical and rehabilitation services for rural elderly care will be strengthened, according to the plan.
该规划指出,农村老年医疗与康复护理服务将得到改善。
By 2020, government nursing homes should account at least 30% of the nation's total nursing beds for the elderly, and a long-term nursing insurance system will be considered.
到2020年,政府运营的养老院床位数量占全国养老床位总数的比重应至少达到30%,并且将考虑建立长期护理保险制度。
【我国基本养老保险2020年参保率将达90%】相关文章:
★ 美国大选相关资讯
★ 如何克服不安全感
★ 自动排队的椅子
★ 奥巴马发文章:2030年前送人类上火星并安然无恙返回地球
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05