George Clooney - Batman and Robin
乔治•克鲁尼《蝙蝠侠和罗宾》
Even now, 20 years later, Clooney makes a point of "always apologising for Batman and Robin", which he thought was so terrible it had killed off the franchise - until it was revived by Christopher Nolan a few years later. The saddest part? He genuinely thought it was a good idea at the time: "I thought at the time that this was going to be a very good career move. Um, it wasn't."
即使过了20年,克鲁尼现在始终坚持“为《蝙蝠侠和罗宾》感到抱歉”,他认为这部电影烂到漫画被停止授权翻拍,直到几年后克里斯托弗•诺兰才将其重新搬上银幕。最悲剧的是,他当时真的认为接拍该片是个好主意:“我当时觉得这是我职业生涯中的明智之举。额,我是错的。”
Halle Berry - Catwoman
哈莉•贝瑞《猫女》
The DC Universe fared even worse for Halle Berry, who, three years after collecting her Best Actress Oscar, picked up a Razzie for her efforts in the ill-fated Catwoman. She gamely turned up to the worst films award ceremony, though, and thanks Warner Bros "for casting me in this piece-of-s---, god-awful movie".
DC宇宙电影《猫女》更加糟糕。哈莉•贝瑞在拿下奥斯卡最佳女主角奖3年后,又凭借注定是烂片的《猫女》收获了金酸梅奖。但贝瑞大胆出席了金酸梅奖颁奖典礼,还感谢华纳兄弟“选她主演这部垃圾透顶的电影。”
【好莱坞明星最想毁掉的作品 帕丁森:《暮光之城》不该出版[1]】相关文章:
★ 大国角逐下的中亚
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15