Families who have not seen a pay rise in a while and have little or no savings. There are probably around 2.5m heads-above-water families, comprising 4m people. Their average income is around £27,000 per year.
不仅收入不见起色,存款也很少甚至根本没有的家庭。英国大约有250万这样的家庭,共400万人口。他们每年平均收入约2.7万英镑。
This category describes families who are just-about-managing and struggling to get by. They are not Britain’s very poorest people; instead, they get most of their income from working in a job (not from means-tested benefits).
入不敷出族艰难维持生活。他们并非英国最贫穷的人,他们大多数收入来源于工作。(而非补助金)
However, they hardly feel secure. If some unexpected charge came up - say, if their boiler stopped working or the car broke down - they might struggle to pay for it.
然而,他们几乎没什么安全感,如果有什么突如其来的变故,比如,热水器或车坏了的话,他们可能很难有钱来维修。
The Stucks (Struggling Urban Creatives):
创作族:
Educated folk, working in the London-based creative industries, who are getting by but who will never afford a house. Researchers estimate that there are 350,000 of these people. They have a low average salary but they do interesting work.
接受过教育,并在伦敦创意产业工作,勉强度日但永远也买不起房子。调查估计,这类人大约有35万。他们工资平均水平低,但他们的工作很有趣。
【英国七大社会阶层:你是“入不敷出族”还是“高薪族”?】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05