Never go to bed angry, the old saying goes, or bad feeling will harden into resentment.
有句老话说,千万不要带着怒气入睡,否则糟糕的情绪会转化成怨恨。
Now scientists have found evidence to support the idea that negative emotional memories are harder to reverse after a night's sleep.
如今科学家们发现了支持这种观点的证据:负面情绪记忆在过夜后更难逆转。
The study, published in the journal Nature Communications, suggests that during sleep, the brain reorganises the way negative memories are stored, making these associations harder to suppress in the future.
这项发表在《自然通讯》杂志上的研究称,在睡眠中,人的大脑会重新组织负面记忆的储存方式,使这些感觉日后更加难以压制。
"In our opinion, yes, there is certain merit in this age-old advice," said Yunzhe Liu, who led the research at Beijing Normal University and is now based at University College London.
"在我们看来,老话还是有它的道理的。"领导本次研究、来自北京师范大学的刘云哲说道。他目前的工作地点在英国伦敦大学学院。
"We would suggest to first resolve argument before going to bed; don't sleep on your anger."
"我们建议睡觉前先解决争端;不要带着怒气睡觉。"
The study, conducted over two days, used a psychological technique known as the "think/no-think" task to test how successfully 73 male students suppressed memories.
【别带着怒气入眠! 小心强化脑中负面记忆!】相关文章:
★ 英国政府败诉
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05