达蒙表示,他理解的“洗白”是指白种人通过化妆假扮成其他族裔。这种做法常见于早年的电影电视中,因为当时种族主义十分普遍。
"That whole idea of whitewashing, I take that very seriously," Damon said in an interview, using the example of the Irish-American actor Chuck Connors, who played the lead character in the 1962 film Geronimo, about the famed Apache chief.
达蒙在接受采访时说,“我对洗白这个说法持谨慎态度。”他以爱尔兰裔美国演员查克•康纳斯为例做了解释。康纳斯在1962年的电影《杰罗尼》中担任主角,饰演著名的阿帕切族酋长杰罗尼。
Damon, 46, plays a British mercenary in the upcoming $150 million adventure fantasy about a Chinese army battling monsters, helmed by acclaimed director Zhang Yimou.
即将上映的电影《长城》是一部关于中国军队对抗凶兽的奇幻冒险片,该片由著名导演张艺谋执导,斥资1.5亿美元。46岁的达蒙在片中饰演一名英国雇佣兵。
The movie's trailer sparked criticism in the US that a white man had been chosen to play the lead, who saves the day, in a film set in China meant to showcase Chinese culture.
电影预告片在美国遭到了抨击,有人批评这部电影以中国为背景,旨在展示中国文化,却选择白人担任扭转乾坤的主角。
The furor came amid other accusations of a lack of diversity and opportunities for Asian actors in Hollywood.
【张艺谋新片引“洗白”争议 主演马特·达蒙称未抢华裔角色】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05