It also shows him indulging in a few things we don't normally associate with the buttoned-up POTUS: dancing sensuously at a nightclub with a young lady who is not Michelle Obama, hanging out on graffiti-scarred street corners and inside smoky tenement hallways, and lounging shirtless in bed with a cigarette dangling from his mouth.
预告片还展现了这位内敛的总统不为人知的样子,他在夜总会与年轻女子
Throughout the trailer, the theme of Obama's 'otherness' from his classmates is clear - he's of mixed race, he's not into the club scene, and he probably studies just a bit harder than most of them.
预告片清晰地传递了奥巴马与其他同学的“差异”。他是混血,他不混俱乐部,而他可能只是比大多数人稍微用功一点。
'What is your scene?' a young woman asks the doe-eyed Barry.
一个年轻女子询问神情迷茫的巴里:“你是哪个圈子的?”
'I'm trying to figure that out,' he says.
他说:“我也想弄清楚。”
When he tells a man that he is part Kansas, part Kenyan, the man says: 'That makes you American.'
他告诉一名男子自己一半是堪萨斯血统,一半是肯尼亚血统,男子说:“所以你是美国人。”
And there are flashes of the idealism that would propel the Democrat to the highest political office in the world: 'I believe people create change,' he says.
【奥巴马传记电影《巴里》即将上映(附预告片)】相关文章:
★ 手机到底有多脏?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15