“Macho makes you sick,” said Prof Bribiescas. “The Hollywood image of the swaggering, dashing man dispatching bad guys and carrying the day conjures up a perception of indestructibility.
“强壮的身材其实不利于你的健康,”布比斯卡斯博士说道,“好莱坞打造出的那些狂拽酷炫、上天入地、嫉恶如仇、拯救世界的猛男形象总给人一种男人坚不可摧的错觉。”
“While men are on average larger and physically stronger than women, men have a considerable weakness.
“虽然男性相比女性的平均体型更高大,身体也更加强壮,但是他们却有一个严重的弱点。”
“We have a harder time fighting off infections and illness compared with women, and...men simply do not take care of themselves.
“相比女性,我们男性在抵抗传染病等疾病上更费劲......而且男人简直不会照顾自己。”
Prof Bribiescas also argues that becoming more podgy makes dads more likely to invest their time in their children rather than looking for other women, while the increased levels of fat could make them more attractive to women.
布比斯卡斯博士还指出,老爹们越胖,猎艳的可能性就越小,而投入到孩子身上的时间就越多,但他们越发福,越讨女人喜欢。
Among those to father children later in life are Robert De Niro, who had a child at 68, and Rod Stewart, who was 66 when his eighth child was born.
【科学家:胖老爹更长寿、更有女人缘】相关文章:
★ 中年男人买鞋记
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15