6. But research suggests that for most Americans, the stuff in a bottle is not better for you than the stuff in your tap. In fact, a recent report found that almost half of all bottled water is actually derived from the tap. In 2007, Pepsi (Aquafina) and Nestle (Pure Life) had to change their labels to more accurately reflect this.
但研究表明对大多数美国人来说,瓶装水里所含的物质并不比自来水好。其实最近有一份报告发现瓶装水几乎一半其实就是自来水。2007年,百事公司的阿夸菲纳(Aquafina)和雀巢公司的Pure Life都更换了标签更准确地标明水的成分。
7. Tap water is also typically tested for quality and contamination more frequently than bottled water. The Environmental Protection Agency is responsible for conducting those tests.
对自来水水质和杂质的测试要比瓶装水多,美国环境保护署负责进行这些测试。
8. Still, the quality of your tap can vary considerably based on where you live. According to EPA law, you should receive an annual drinking water quality report, or Consumer Confidence Report.
但你居住的地方不同自来水的水质也有很大差距。根据美国环境保护署的规定,你每年都会收到饮用水水质报告或者消费者信心报告。
9. However, if you live in one of the 15 million (mostly rural) US households that gets drinking water from a private well, the EPA isn't keeping an eye on your water quality. “It is the responsibility of the homeowner to maintain the safety of their water,” the agency states on its website.
【关于瓶装水,你不知道的15个小秘密】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05