Lily_ly (China)
中国网友李莉莉 To give a 'red envelop' is a traditional way to celebrate others wedding. But currently the money you need to give raise a lot. It almost becomes a burden to give red envelops every year. I think generally people should give the equal money as other people gave to you.
婚礼送红包是庆祝二人喜结良缘的传统方式。但最近红包的“含金量”却提高很多。每年都要送的红包甚至成为沉重的负担。我认为人们还是收多少回多少比较合适。
Couples ride military trucks at a group wedding in Tonghua, Jilin province on Aug 30, 2016. [Photo/chinajilin.com.cn]
Parcher (UK)
英国网友帕彻 I now refuse to go to anymore weddings/birthday parties/ dogs 1st anniversary/ goldfish engagements etc......after being insulted a few times over the amount I gave.
我曾有几次因为送的红包不够丰厚受到别人的嘲笑,很是难看。从那以后,我就拒绝去参加任何婚礼、生日派对、宠物一周年或是金鱼订婚等各种乱七八糟由头的活动。
Brides take selfies to commemorate the occasion in Tonghua, Jilin province on Aug 30, 2016. [Photo/chinajilin.com.cn]
Ratfink (Australia)
澳大利亚网友“无用的家伙”(Ratfink)
If a person is a good friend I will give 5-10,000 rmb as a wedding gift. If they are just someone I know socially they will get 500rmb. White friends get a toaster or something like it, eg a kettle or slow cooker etc, unless they are a close friend in which case they get a larger present.
【红包送多少?看看老外怎么说】相关文章:
★ 西方报业危机蔓延
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15